زبان را با سریال بریکینگ بد مسلط شو قسمت 11[آغاز فروش محصول]

زبان را با سریال بریکینگ بد مسلط شو 

در این مطلب قصد داریم تا با استفاده از یکی از سکانس‌های برتر سریال بریکینگ بد زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنیم. در این سری مطالب سعی شده بهترین و ماندگارترین سکانس‌های سریال برای شما استخراج شده و بعد به بررسی دقیق آنها از لحظات کلمات، تلفظ، گرامر و بسیاری از دیگر مسائل بپردازیم. ویدیو پیش رو از فصل اول قسمت ششم سریال بریکینگ بد برداشت شده پس مراقب اسپویل باشید. (بهتر است قبلا سریال را دیده باشید تا داستان برایتان لو نرود.)

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با بریکینگ بد
برای دیدن ویدیوهای آموزشی بیشتر با کمک سریال بریکینگ بد به صفحه زیر مراجعه فرمایید:

زبان را با سریال بریکینگ بد مسلط شو

دیالوگ‌های مهمی که در ویدیو مشاهده می‌کنید:

We were supposed to start at 3.

قرار بود ساعت 3 شروع کنیم.

I am out there making fat stacks, man. chill.

اون بیرون داشتم معاملات شیرینی جوش میدادم، مرد ، شاد باش.

Prepaid cell phone. Use it.

بیا این گوشی اعتباری . از این استفاده کن.

How much is this? Twenty-six big ones.

چقدره؟ 26 تا توپول

Is that all? 26 thousand dollars?

همش همین؟ 26 هزار دلار؟؟

Your share is 13, minus 25 for that phone.

سهم تو میشه 13 تا منهای 25 تا برای اون گوشی.

How much meth did you sell ?, nearly one ounce.

چقدر جنس فروختی؟ – تقریبا یک اونس

Last time I checked,there were 16 ounces to a pound. What did you do with the rest , smoke it?

آخرین باری که آمالر گرفتم، 16 اونس در یک پوند بود. با الباقیش چه کردی؟ کشیدیش؟

Yo, I have been out there all night slinging crystal.

هی یارو، تمام شب رو بیرون داشتم کریستال ساق میکردم.

You think it is cake moving a pound of meth one teenth at a time?

فکر میکنی آب کردن تک تک این جنس ها مثل آب خوردنه؟

So , why are you selling it in such small quantities?

پس، چرا خرده فروشی میکنی؟

Why don’t you just sell the whole pound at once?

چرا یکجا همه رو نمیفروشی؟

To who? what do I look like, Scarface?

به کی؟ مگه من سردسته مافیا هستم؟

This is unacceptable. I am breaking the law here. This return is too little for the risk.

این مبلغ غیر قابل قبوله. اینجا دارم قانون شکنی میکنم. اصلا به ریسکش نمی ارزه.

I thought you would be ready for another pound today.

فکر میکردم امروز برای یک پوند دیگه آماده ای

You may know a lot about the chemistry, but you don’t know jack about slinging dope

تو شاید در شیمی خوب باشی اما هیچی از آب کردن مواد نمیدونی

Well, I will tell you , I know a lack of motivation when I see it.

خب ، بهت بگم که میبینم اصلا انگیزه این کار رو نداری

You have gotta be more imaginative. Think outside the box

قوه تخیل خودتو راه بنداز. دید خودتو وسیع کن.

We have to move our product in bulk, wholesale. Now how do we do that?

ما باید محصولمون رو عمده بفروشیم. الان چطور اون کار رو انجام بدیم؟

منابع: ویدیو از قسمت اول سریال بریکینگ بد (Breaking Bad) محصول شبکه  AMC برداشت شده است.

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها