معنی اصطلاح Down in the dumps به فارسی (به همراه ویدیو و 6 مثال)

معنی اصطلاح Down in the dumps

قبل از هر چیز بهتر است توضیحات اصطلاحات را در مطلب “اصطلاحات در زبان انگلیسی چیست؟” مطالعه فرمایید و سپس به “معنی اصطلاح Down in the dumps” بپردازید.

Down in the dumps  

در این ویدیو قرار است به “معنی اصطلاح Down in the dumps” بپردازیم. این اصطلاح به صورت تحت اللفظی “پایین در افسردگی” ترجمه می‌شود، اما اگر بخواهیم معنای دقیق‌تری از آن استخراج کنیم، میتوانیم به صورت “پَکر بودن، دَمق بودن، تو حال خود بودن، دپرس بودن، بی حوصله بودن” ترجمه‌اش کنیم.


معنی اصطلاح Down in the dumps

مثال‌های مرتبط

As the things were not going well for her at work, she was feeling a bit down in the dumps.

زمانی که کارهایش به خوبی پیش نمی رفت،کمی دمق شد.

She’s a bit down in the dumps because she’s got to take her exams again.

کمی پَکره چون باید دوباره امتحاناشو بده.

Hector now always remains down in the dumps because of the diabetes.

از الان به بعد هکتور بخاطر دیابتش ناراحت باقی می ماند.

My cat got fever today and she is not playing but feeling down in the dumps.

گربه ام امروز تب داشت و نه تنها بازی نمیکنه بلکه خیلی هم دپرسه.

Tired? Down in the dumps

خسته؟  پَکر و دپرس

She was feeling a bit down in the dumps.

او کمی احساس پکر بودن می کرد.

برای خواندن مطالب و مثال‌های مشابه به بخش اصطلاحات در زبان انگلیسی مراجعه کنید…

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها