Idiom (37) :Do her nut
در ویدیو بالا با سی و هفتمین اصطلاح Do her nut آشنا میشویم. همانطور که مشاهده میفرمایید این اصطلاح به صورت تحت اللفظی ” انجام دادن آجیل او “ ترجمه میشود، اما اگر بخواهیم معنای دقیقتری از آن استخراج کنیم، میتوانیم به صورت “عصبانی شدن، قاطی کردن” ترجمهاش کنیم.
مثالهای مرتبط
I hope my mum hasn’t heard about this,or she will be doing her nut.
امیدوارم مادرم مسئله رو نشنیده باشه وگرنه بدجوری قاطی میکنه.
She will do her nut when she sees the mess.
جوش میاره زمانی که این کثیفی رو ببینه.
She will do her nut if she knows I texted my ex.
خیلی عصبانی میشه اگه بفهمه به دوست پسر قبلیم پیام دادم.
When I saw 20 missed calls from mom, I knew for sure she would do her nut once seeing me.
زمانی که ۲۰ میسکال از مادرم رو دیدم ، مطمئنم زمانی که ببینه منو قاطی میکنه.
برای خواندن مطالب و مثالهای مشابه به بخش
اصطلاحات در زبان انگلیسی و “اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی” مراجعه کنید.