معنی اصطلاح Go from strength to strength به فارسی

در این مطلب از سری مطالب آموزش اصطلاحات در زبان انگلیسی به سراغ یکی دیگر از اصطلاحات کاربردی رفته‌ایم. اصطلاح Go from strength to strength را در این مطلب مورد بررسی قرار داده ایم. با بخش آموزشی سایت ساعت هفت همراه باشید.

قبل از هر چیز بهتر است تعریف اصطلاح را در مطلب “اصطلاحات در زبان انگلیسی چیست؟” مورد بررسی قرار دهید.

اصطلاحات بسیار زیادی در زبان انگلیسی وجود دارند که قرار است یک به یک آنها را در قالب ویدیوهای متنوع و جذاب در قالب فیلم های کوتاه و مثال های گوناگون فرابگیریم.

Go from strength to strength

در ویدیو بالا قرار است با معنی Go from strength to strength آشنا شویم. همانطور که مشاهده می‌فرمایید این اصطلاح به صورت تحت اللفظی ” رفتن از قوت به قوت “ ترجمه می‌شود، اما اگر بخواهیم معنای دقیقی از آن استخراج کنیم، میتوانیم به صورت “پیشرفت کردن/ پله های ترقی را پیمودن/ رشد کردن/ بهتر شدن “ ترجمه‌اش کنیم.

مثال‌های مرتبط

For several years, the business went from strength to strength.

برای چندین سال، کسب و کار پیشرفت زیادی داشت.

His party has gone from strength to strength since he became leader.

گروهش بسیار رشد کرده است از زمانی که او رهبر شد.

But now they have gone, the story line has gone from strength to strength.

اما الان که آنها رفته اند، موضوع داستان بسیار موفق تر شده است.

برای خواندن مطالب و مثال‌های مشابه به بخش

اصطلاحات در زبان انگلیسی و “اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی” مراجعه کنید.

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها