بهترین سکانس های سریال بازی تاج و تخت (قسمت دهم)/آموزش زبان انگلیسی با سکانسهای برتر سریال Game of Thrones
در این سری مطالب از سایت ساعت هفت، قصد داریم به وسیله یکی دیگر از بهترین سریال های تاریخ یعنی بازی تاج و تخت (البته تا فصل ششم) زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم. این سریال نسبت به سریال بریکینگ بد که در فروشگاه سایت موجود است، دارای تفاوت هایی از جمله تاکید بر مولفه های مهم زبان انگلیسی مانند تلفظ، اصطلاحات، عبارات و واژگان می باشد که بر همه آنها در ویدیو ها به آنها اشاره شده و در آخر هر ویدیو نیز مروری بر آنها شده است.
توجه: اگر برایتان این سوال مطرح شده است که چرا فقط تا فصل ششم این سریال قصد داریم این محصول رایگان را ادامه دهیم، بدین دلیل است که دو فصل آخر ارزش وقت گذاشتن ندارند. (برای توضیحات بیشتر به بررسی اختصاصی ما در سایت مراجعه نمایید.) از این رو با دیدن سریال تا آخر فصل ششم یک خاطره به یادماندنی در ذهن خود ثبت کنید.
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones (قسمت دهم)
دیالوگهای مهمی که در ویدیو مشاهده میکنید
Bread. And two of those little fish.
نان و دو تا از اون ماهی های کوچولو.
And a mug of dark beer to wash it down. And bacon, burnt black.
و یک لیوان آبجو که بشوره ببره پایین. و بیکن، کاملا سوخته باشه.
Little brother. Beloved siblings.
برادر کوچولو. هم خون های عزیز من.
Is Bran going to die?
آیا برن میمیره؟
Apparently not.
ظاهرا نه.
What do you mean? The maester says the boy may live.
منظورت چیه؟ میستر میگه پسر ممکنه زنده بمونه.
It’s no mercy, letting a child linger in such pain.
خوشایند نیست که که بچه در چنین دردی زجر بکشه.
Only the gods know for certain. All the rest of us can do is pray.
فقط خدا میدونه. همه ما کاری که میتونیم کنیم فقط دعا کردنمه.
The charms of the North seem entirely lost on you.
سحر شمال بنظر میرسه کاملا از درونت از بین رفته.
I still can’t believe you’re going.
من هنوز باور ندارم که داری میری.
It’s ridiculous, even for you.
مسخرس حتی برای تو.
Where’s your sense of wonder?
حس شگفتی و هیجانت کجا رفته؟
The greatest structure ever built, the intrepid men of the Night’s Watch, the wintry abode of the white walkers.
بزرگترین سازه ساخته شده، افراد شجاع نگهبانان شب، خانه های زمستانی وایت واکرها.
Tell me you’re not thinking of taking the black.
نگو فکرت اینه که میخوای به “بلک” بری.
And go celibate? The whores would go begging from Dorne to Casterly Rock.
مجرد برم؟ فاحشه ها از دورن تا کاسترلی راک التماسم میکنن.
No, I just want to stand on top of the Wall and piss off the edge of the world.
نه، فقط میخوام برم بالای دیوار بایستم و بر لبه دنیا ادرار* کنم.
The children don’t need to hear your filth.
بچه ها نیازی نیست که هرزگی تو را بشنوند.
Even if the boy lives, he’ll be a cripple, a grotesque.
حتی اگر پسر زنده بمونه، فلج میشه و یه آدم زشت و بی مصرف میشه.
Give me a good, clean death any day.
روزش که رسید یه مرگ تر و تمیز بهم بدید.
Speaking for the grotesques, I’d have to disagree.
اگر بحث آدم کثیف و بی مصرف باشه، کاملا مخالفم.
Death is so final, whereas life is full of possibilities.
مرگ قطعیه درحالی که زندگی پر از احتمالاته.
I hope the boy does wake. I’d be very interested to hear what he has to say.
امیدوارم پسر بهوش بیاد. خیلی مشتاقم بشنوم که چی میخواد بگه.
My dear brother, there are times you make me wonder whose side you’re on.
برادر عزیز من، بارها این سوال برام پیش اومده که تو طرف کی هستی؟
My dear brother, you wound me.
برادر عزیز من، تو من را رنجانده ای.
You know how much I love my family.
میدونی من چقدر خانواده ام را دوست دارم.
مطالب مرتبط با گیم آو ترون:
20 نکته جالب درباره سریال بازی تاج و تخت که احتمالا نمی دانستید
بررسی سریال game of thrones فصل آخر “قسمت اول”
بررسی سریال game of thrones (قسمت دوم)
دیگر قسمتها:
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “وایت واکرهای هنرمند”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “زمستان در راه است”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “آخرین گرگ های شمالی”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “نامه شوم”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “آخرین صعود”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “ضیافت ممنوعه”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “نصیحت خفن تریون”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “قتل جان آرین و توطئه برای کشتن بران استارک”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “سیلی خوردن جافری”