بهترین سکانس های سریال بازی تاج و تخت (قسمت هشتم)/آموزش زبان انگلیسی با سکانسهای برتر سریال Game of Thrones
در این سری مطالب از سایت ساعت هفت، قصد داریم به وسیله یکی دیگر از بهترین سریال های تاریخ یعنی بازی تاج و تخت (البته تا فصل ششم) زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم. این سریال نسبت به سریال بریکینگ بد که در فروشگاه سایت موجود است، دارای تفاوت هایی از جمله تاکید بر مولفه های مهم زبان انگلیسی مانند تلفظ، اصطلاحات، عبارات و واژگان می باشد که بر همه آنها در ویدیو ها به آنها اشاره شده و در آخر هر ویدیو نیز مروری بر آنها شده است.
توجه: اگر برایتان این سوال مطرح شده است که چرا فقط تا فصل ششم این سریال قصد داریم این محصول رایگان را ادامه دهیم، بدین دلیل است که دو فصل آخر ارزش وقت گذاشتن ندارند. (برای توضیحات بیشتر به بررسی اختصاصی ما در سایت مراجعه نمایید.) از این رو با دیدن سریال تا آخر فصل ششم یک خاطره به یادماندنی در ذهن خود ثبت کنید.
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones (قسمت هشتم)
دیالوگهای مهمی که در ویدیو مشاهده میکنید
What news?
چه خبریه؟
She’s fled the capital.
از پایتخت فرار کرده است.
She says Jon Arryn was murdered By the Lannisters.
میگه که جان آرین توسط لنستر ها به قتل رسید.
She says the king is in danger.
میگه پادشاه در خطر است.
She’s fresh widowed, Cat.
او تازه بیوه شده.
She doesn’t know what she’s saying.
نمیدونه داره چی میگه.
Lysa’s head would be on a spike right now if the wrong people had found that letter.
تا الان سر لیسا باید از تنش جدا میشد اگر افراد نادرست نامه را پیدا کرده بودند.
Do you think she would risk her life, her son’s life,
آیا فکر میکنی او زندگی خودش و پسرش رو به حطر میندازه؟
if she wasn’t certain her husband was murdered?
اگر مطمئن نبود که شوهرش به قتل رسیده؟
lf this news is true… and the Lannisters conspire against the throne, who but you can protect the king?
اگر این خبر درست باشه و لنسترها علیه فرمانروایی توطئه چیده باشند، چه کسی غیر از شما میتونه از پادشاه محافظت کنه؟
They murdered the last Hand.
آنها آخرین مشاور رو به قتل رساندند.
Now you want Ned to take the job?
الان از ند میخواهی که قبول کنه؟
The king rode for a month to ask for Lord Stark’s help.
پادشاه یک ماهی در راه بوده که کمک لورد استارک را درخواست کند.
He’s the only one he trusts.
او تنها کسی است که بهش اعتماد دارد.
You swore the king an oath, my lord.
سرور من شما سوگند پادشاه را خورده اید.
He’s spent half his life fighting Robert’s wars.
او نصف عمرش را در جنگ های رابرت سپری کرده است.
He owes him nothing.
او هیچ دینی به پادشاه ندارد.
Your father and brother rode south once on a king’s demand.
پدر و برادرت یک بار به درخواست پادشاه به جنوب رفتند.
A different time. A different king.
زمان متفاوت پادشاه متفاوت.
مطالب مرتبط با گیم آو ترون:
20 نکته جالب درباره سریال بازی تاج و تخت که احتمالا نمی دانستید
بررسی سریال game of thrones فصل آخر “قسمت اول”
بررسی سریال game of thrones (قسمت دوم)
دیگر قسمتها:
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “وایت واکرهای هنرمند”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “زمستان در راه است”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “آخرین گرگ های شمالی”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “نامه شوم”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “آخرین صعود”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “ضیافت ممنوعه”
آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones “نصیحت خفن تریون”