در این مطلب قصد داریم تا با استفاده از یکی از سکانسهای برتر سریال بریکینگ بد زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنیم. در این سری مطالب سعی شده بهترین و ماندگارترین سکانسهای سریال برای شما استخراج شده و بعد به بررسی دقیق آنها از لحظات کلمات، تلفظ، گرامر و بسیاری از دیگر مسائل بپردازیم. ویدیو پیش رو از فصل دوم قسمت سیزدهم سریال Breaking Bad برداشت شده پس مراقب اسپویل باشید. (بهتر است قبلا سریال را دیده باشید تا داستان برایتان لو نرود.)
دیالوگهای مهمی که در ویدیو مشاهده میکنید
Think hard. Your freedom depends on it.
خوب فکر کن. آزادی تو به اون بستگی داره.
What about guns? You got any guns in the house?
اسلحه چی؟ اسلحه ای تو خونه داری؟
Here is your story.
داستان تو اینه.
You woke up. You found her. That is all you know.
تو بیدار شدی. دیدیش. همه چیزیه که میدونی.
Say it.
بگو ببینم.
Once you call, the people who show up will be with the office of Medical Investigations.
وقتی زنگ بزنی، آدمایی از طرف دفتر پزشکی قانونی میان.
That is primarily who you will talk to.
اول با تو صحبت میکنن.
Police officers may arrive, they may not.
پلیسا ممکنه بیان ، ممکن هم هست نیان.
Depends on how busy a morning they are having.
بستگی داره چقدر اون روز سرشون شلوغ باشه.
Typically, ODs are not a high-priority call.
معمولا، این کار جز الویتشون نیست.
There is nothing to incriminate you so I would be amazed if you got placed under arrest.
هیچ چیزی تو رو مجرم قلمداد نمیکنه. بنابراین بعید میدونم تو رو دستگیر کنن.
However, if you do, you say nothing.
اگر چه ، اگر دستگیرت کنن، هیچ چیزی نمیگی.
You tell them, you just want your lawyer. Then you call Saul Goodman.
بهشون میگی، من فقط ویکلم رو میخوام. بعدش به سائول گودمن زنگ میزنی.
And do I need to state the obvious?
الباقیشو بگم؟
I was not here.
من اینجا نبودم.
بهترین سکانس های سریال Breaking Bad را در سایت ساعت هفت دنبال کنید.
منابع: ویدیو از قسمت اول سریال بریکینگ بد (Breaking Bad) محصول شبکه AMC برداشت شده است.