بهترین سکانس های سریال Breaking Bad [مذاکره دو حرفه ای 3]

بهترین سکانس های سریال Breaking Bad (قسمت شصت و چهارم)/آموزش زبان انگلیسی با سکانس‌های برتر

در این مطلب قصد داریم تا با استفاده از یکی از سکانس‌های برتر سریال بریکینگ بد زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنیم. در این سری مطالب سعی شده بهترین و ماندگارترین سکانس‌های سریال برای شما استخراج شده و بعد به بررسی دقیق آنها از لحظات کلمات، تلفظ، گرامر و بسیاری از دیگر مسائل بپردازیم. ویدیو پیش رو از فصل سوم قسمت نهم سریال Breaking Bad برداشت شده پس مراقب اسپویل باشید. (بهتر است قبلا سریال را دیده باشید تا داستان برایتان لو نرود.)

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با بریکینگ بد
برای دیدن ویدیوهای آموزشی بیشتر با کمک سریال بریکینگ بد به صفحه زیر مراجعه فرمایید:

دیالوگ‌های مهمی که در ویدیو مشاهده می‌کنید

He will live

زنده مونده.

Good. I am glad.

خوبه. خوشحالم که این رو میشنوم.

Walter, you seem troubled.

والتر، بنظر آشفته میای.

How can I help you.

چطور میتونم کمکت کنم؟

I asked to see you in order to clear the air. 

من ازت خواستم که ببینمت برای اینکه یکسری شک و تردید ها برطرف شه.

There are some issues that could cause a misunderstanding between us.

یکسری موضوعات هست که ممکنه بین ما سوء تفاهم ایجاد کنه.

And I think it is in our best interests to just lay the cards on the table.

من فکر میکنم به نفع ماست که باهم روراست باشیم.

That is the best way to do business.

بهترین راه برای شراکته.

My brother-in-law moments before he was attacked, someone called to warn him.

باجناقم چند لحظه پیش از اینکه مورد حمله قرار بگیره یکی باهاش تماس گرفته و بهش هشدار داده.

I believe that same person was protecting me.

معتقدم همون شخصی بوده که از من مراقبت میکرده.

I believe I was their prime target.

فکر میکنم من هدف اولشون بودم.

But that somehow, they were steered away from me to my brother-in-law.

اما به طریقی، اونها از سمت من به سمت باجناقم روانه شدند.

because of this intervention, I am alive.

به دلیل همین مداخله، من زندم.

And yet, I think that this person was playing a much deeper game.

و در عین حال، فکر میکنم که این شخص خیلی بازی رو جدی تر گرفته بود.

He made that phone call because he wanted a shootout not a silent assassination.

اون تماس رو گرفته چون میخواسته تیراندازی شه نه اینکه به کُشت و کُشتار بی سر و صدا تبدیل شه.

In one stroke, he bloodied both sides.

با یک حرکت، دوطرف رو به جون هم انداخت.

Set the American and Mexican governments against the cartel and cut off the supply of methamphetamine to the southwest.

دولت های امریکا و مکزیک رو علیه کارتل کرد و قاچاق متافتامین به جنوب غربی رو قطع کرد.

If this man had his own source of product on this side of the border, he would have the market to himself.

اگر این آدم منبع محصولاتشو در اینور مرز داشته باشه، بازار رو از آن خودش میکنه.

The rewards would be enormous.

که میتونه بازدهی بسیار زیادی براش داشته باشه.

We are both adults. I can’t pretend I don’t know that person is you.

ما هر دو بالغیم. نمیتونم وانمود کنم که نمیدونم اون شخص تویی.

I want there to be no confusion.

میخوام هیچ شک و شبهه ای نباشه.

I know I owe you my life and more than that I respect the strategy.

میدونم زندگیمو به تو مدیونم و بیشتر از اون که به استراتژی احترام میزارم.

In your position, I would have done the same.

در جایگاه تو، منم هم همین کارو میکردم.

One issue which troubles me, I don’t know what happens when our three-month contract ends.

یک موضوعی که آشفته ام میکنه، نمیدونم چی میشه زمانی که قرارداد سه ماه ما به اتمام برسه.

What would you like to happen?

چه اتفاقی دوست داری بیوفته؟

You know why I do this. I want security for my family.

میدونی چرا این کار رو میکنم. من امنیت برای خانواده ام میخوام.

Then you have it.

پس داریش.

Three million for three months. That was our agreement.

سه میلیون برای سه ماه. باهم توافق کرده بودیم.

Extended annually. 12 million a year. Call it 15. Open-ended.

سالیانه تمدیدش میکنیم. 12 میلیون هر سال. اصلا 15 میلیون. قرارداد همیشگی.

Would that be agreeable?

اینطور میپذیری؟

بهترین سکانس های سریال Breaking Bad را در سایت ساعت هفت دنبال کنید.

منابع: ویدیو از قسمت اول سریال بریکینگ بد (Breaking Bad) محصول شبکه  AMC برداشت شده است.

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها