بهترین سکانس های سریال Breaking Bad (قسمت هشتاد و پنج)/ آموزش زبان انگلیسی با سریال بریکینگ بد
در این مطلب قصد داریم تا با استفاده از یکی از سکانسهای برتر سریال بریکینگ بد زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنیم. در این سری مطالب سعی شده بهترین و ماندگارترین سکانسهای سریال برای شما استخراج شده و بعد به بررسی دقیق آنها از لحظات کلمات، تلفظ، گرامر و بسیاری از دیگر مسائل بپردازیم. ویدیو پیش رو از فصل چهارم قسمت سوم سریال Breaking Bad برداشت شده پس مراقب اسپویل باشید. (بهتر است قبلا سریال را دیده باشید تا داستان برایتان لو نرود.)
دیالوگهای مهمی که در ویدیو مشاهده میکنید
Can I answer any questions?
سوالی دارید پاسخ بدم؟
Oh. Spoons.
اوه. قاشق ها
Yes. The owner is quite the collector.
بله. مالک این ساختمان کلکسیون زیاد داره.
Aren’t they something?
جالبه نه؟
One for each of the 50 states.
هر کدام نماد یکی از پنجاه ایالت هاست.
Uh, Puerto Rico is technically a territory.
پورتو ریکو اساسا یک قلمروئه.
You know, maybe they were thinking… Some day.
میدونی، شاید داشتند فکر میکردند یه روزی….
So no basement.
زیرزمین نداره.
That’s a problem. My brother’s in the peace corps, and won’t be back for 18 months, and I said I’d hang on to his furniture.
مشکل بزرگیه. برادرم در سپاه صلح هست و تا 18 ماه آینده برنمیگرده و بهش قول دادم وسایلاشو براش نگه دارم.
Well, if you’re looking for storage space, there’s an attic area that’s sizeable.
خب، اگر به دنبال فضای انباری میگردید، اون بالا یک شیروونی هست که بزرگه.
Oh. Huh. Well, an attic might be even better, as long as it’s dry.
خب، شیروونی ممکنه حتی بهترم باشه، به شرطی که نم نداده باشه.
Let’s take a tour.
پس بریم ببینیمش.
Actually, I have a handout for you.
درواقع، یک بروشور براتون دارم.
It has all the information.
تمام اطلاعات داخلشه.
I’m Stephanie Doswell, by the way.
راستی، من اسمم استیفنی دوزول .
So nice to meet you, Charlotte.
از دیدنت خیلی خوشحالم، چارلت.
You, too.
من هم همینطور.
So I just told him point-blank
منم رک و راست بهش گفتم.
You’re my husband, and I love you. But you’re 53 years old.
تو همسر منی، منم عاشقتم. اما تو 53 سالته.
“This job has just gotten too stressful” and difficult, and it’s time to quit.
این شغل خیلی برات استرس زا و سنگینه و موقشه استعفا بدی.
And, miracle of miracles, he listened.
معجزه شد و بهم گوش کرد.
Still, what a fascinating career that must have been for him.
مشخصه که چه مسیر شغلی جذابی براش بوده.
It was. I mean, NASA was like a second family to us, but, you know, it was time for a new adventure, so, between his pension and the income I bring in from hand modeling, we’re, you know, comfortable.
بود. منظورم اینه که ناسا مثل خانواده دوممون بود، اما میدونید، وقت یک ماجراجویی جدید بود، بنابراین با حقوق بازنشستگی او و درآمدی که من از مدلینگ دستم در میارم الان وضعمون خوبه و راحتیم.
When were these floors redone?
این کف ها کی تعویض شده؟
Two years ago, and the counters are brand new.
دو سال پیش، کابینت ها هم نو هستند.
I can tell. Travertine.
بله مشخصه. تراورتن.
Any children?
بچه ندارید؟
I don’t really want kids.
حقیقتا بچه نمیخوام.
Is that horrible for me to say, do you think?
اینچوری میگم فکر میکنید بده؟
Not at all. Not everyone has to have children.
اصلا. قرار نیست همه بچه دار بشن.
You should talk to my husband.
تو باید با همسرم صحبت کنی.
Garbage disposal?
زباله خرد کُنه؟
بهترین سکانس های سریال Breaking Bad را در سایت ساعت هفت دنبال کنید.
منابع: ویدیو از قسمت اول سریال بریکینگ بد (Breaking Bad) محصول شبکه AMC برداشت شده است.