بهترین سکانس های سریال Breaking Bad (قسمت نود و یک)/ آموزش زبان انگلیسی با سریال بریکینگ بد
در این سری مطالب سعی شده بهترین و ماندگارترین سکانسهای سریال برای شما استخراج شده و بعد به بررسی دقیق آنها از لحظات کلمات، تلفظ، گرامر و بسیاری از دیگر مسائل بپردازیم. ویدیو پیش رو از فصل چهارم قسمت چهارم سریال Breaking Bad برداشت شده پس مراقب اسپویل باشید. (بهتر است قبلا سریال را دیده باشید تا داستان برایتان لو نرود.)
دیالوگهای مهمی که در ویدیو مشاهده میکنید
We’re definitely not talking, you know, bathtub crank here.
ما قطعا راجبه یک تعمیرکار وان حرف نمیزنیم.
This is a big-ass operation.
این یک ماموریت بسیار بزرگی است.
You know, hundreds of pounds a week, maybe more.
میدونی، صدها پوند در هفته و شایدم بیشتر.
Who is this person? What do you know about him?
این شخص کیه؟ چی راجبش میدونی؟
Other than the fact that he’s deader than a Texas salad bar and has a decent set of pipes?
غیر از اینکه او الان مرده، کلکسیونی از پایپ داره.
I’d say he’s my guy. Your guy?
فکر می کنم اون همونیه که دنبالشم.
There’s this, uh, mystery man I’ve been, uh, chasing for the better part of a year.
خیلی آدم عیجیبه که حدودا یک سالی است که دنبالشم.
Cooks the purest meth that, uh, me or anyone else has ever seen.
خالصترین شیشه رو که نه تنها من بلکه هیچ کس دیگه ای تا به حال ندیده، درست میکنه.
Goes by the name of Heisenberg.
بهش میگن هایزنبرگ.
Pretty weird, huh?
خیلی عجیبه، نه؟
I looked him up.
بررسیش کردم.
It, uh, it was one of these physicists One of Hitler’s guys, a physicist named Werner Heisenberg.
یکی از فیزیکدانان هیتلر هست، فیزیکدانی بنام ورنر هایزنبرگ.
Real cute, huh?
خیلی جالبه، نه؟
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy’s got to be some sort of an egghead.
بگذریم، با این همه تفاسیر، میدونی، این یارو باید خیلی از این خرخونا باشه..
No offense.
البته به دل نگیریااا.
And here we go. Gale “Major Tom” Boetticher.
این از این. گیل بتیکر دلال.
Anyway, I– I– I just want to see if I’m, you know, not barking up the wrong tree chemically speaking.
بگذریم. من فقط میخوام بدونم آیا من اشتباهی مسیر رو نمیرم از لحاظ شیمی.
Uh, as far as I can make out, he’s writing about phenylacetone cook, right?
تا اونجایی که تونستم تشخیص بدم، در مورد آشپزی فینالستون نوشته، درسته؟
Yeah. That’s pretty rare these days, but it– It does jibe with the blue stuff I’ve been tracking.
آره. که خیلی این روزا کمیابه. با اون چیزی که دارم دنبالش میگردم مطابقت داره.
“2 sticks dairy free soy margarine, 2/3 cup turbinado sugar”? It’s a recipe for vegan s’mores.
دو تکه سویای گیاهی غیر حیوانی، دو سوم فنجان قند زرد ناخالص. این آداب غذایی گیاه خوارانه.
There’s all kinds of crazy crap in there. Yeah, like, uh, you know, top ten recumbent bicycles, indoor composting tips.
گلی آشغال توشه که. مثل چه میدونم، بهترین دوچرخه های تاشو، ترفند های کود خانگی.
All right next to the– The mother of, uh, of methamphetamine synthesis.
تماما در کنار، مهمترین فرمول ساخت متامفتامین.
This guy was a Man, he was a real character.
خیلی شخصیت عجیبی داشت.
Yeah, he seems, uh, unique.
بنظر خیلی منحصر به فرد بود.
Here, let me– Let me– Let me show you something.
بزار یه چیزی بهت نشون بدم.
Give it– Give it.
بدش بهم.
Right here at the top. It says, uh, “To W.W . My star, my perfect silence.”
درست اینجا بالای صفحه. تقدیم به ww . ستاره من، سکوت مطلق من.
I mean, who do you figure that is, huh?
فکر میکنی کی میتونه باشه؟
You got me.
گرفتی منو.
Hey, man, let me see this… for a second because I think I remembered… Ah. Here.
بزار این رو ببینم. فکر میکنم چیزی یادم اومد، همینجا.
“When I heard the learn’d astronomer…” Learned. “And from time to time “looked up in perfect silence at the stars.”
زمانی که از ستاره شناسِ فرزانه شنیدم، هرزگاهی در سکوت مطلق به ستارگان نگاه می کردم.
It’s a poem by Walt Whitman.
این یک شعر از والت ویتمن.
بهترین سکانس های سریال Breaking Bad را در سایت ساعت هفت دنبال کنید.
منابع: ویدیو از قسمت اول سریال بریکینگ بد (Breaking Bad) محصول شبکه AMC برداشت شده است.